Entradas

Glossary N°1 (Sections about marriage in Argentina)

 El traductor aprende por acumulación  Matrimony Glossary Antiguo Código Civil Argentino Argentina’s former Civil Code Esposos Spouses Matrimonio Marriage Matrimony Régimen Regimen System Separación de bienes Separate properties in marriage Bienes Property Comunidad de ganancias Community properties in marriage Shared properties in marriage Separación personal Legal separation Divorcio vincular Absolute divorce Convenciones matrimoniales (acuerdo de prenupcial) Prenuptial agreements Pre-marital agreements Patrimonial Property Matrimonio igualitario Same sex marriage Unión convivencial (unmarried) cohabiting union Uniones civiles (Heterosexual/ Homosexual)

[Sic]

Imagen
  Cuando tenemos información en textos legales donde no se entiende algún dato, inmediatamente agregamos [Sic]. 

Absolute constructions (theory)

Imagen
 

Dates

Imagen
Aunque este tema puede ser muy basico, es importante recordar la manera de escribir fechas porque puede alterar la manera de comunicar un mensaje. Hay que tener en cuenta que dependiendo si estamos utilizando la variantes de inglés britanico o inglés americano , la manera de escribir una fecha va a ser diferente. Uso de preposiciones:  Finalmente, hay que tener en cuenta las decadas y siglos.

Presentación

 Hola. Mi nombre es Yanina. Soy estudiante de Traducción Pública en idioma Inglés de la Universidad Nacional de Lanús, antes estudiaba en la Universidad de Morón pero realice un cambio de institución. Voy a publicar en este blog algunas de las enseñanzas de mis docentes en distintas areas que creo que pueden ser utilies o inspiradoras.